Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. Paul's charge crystallizes into specific commands. "Preach the word" (kēryxon ton logon, κήρυξον τὸν λόγον). Kēryssō (κηρύσσω) means herald, proclaim publicly, announce with authority. "The word" (ton logon, τὸν λόγον) with definite article refers to the specific message—God's revealed word in Scripture. Ministers must herald Scripture's message, not personal opinions or cultural wisdom.
"Be instant in season, out of season" (epi st ēthi eukairōs akairōs, ἐπίστηθι εὐκαίρως ἀκαίρως). Ephistēmi (ἐφίστημι) means stand ready, be prepared, be at hand. Eukairōs (εὐκαίρως) means opportunely, at convenient time. Akairōs (ἀκαίρως) means inopportunely, at inconvenient time. Timothy must preach whether convenient or not, whether popular or not, whether circumstances seem favorable or unfavorable. Faithfulness doesn't depend on perceived receptivity.
"Reprove, rebuke, exhort" (elegxon, epitimēson, parakaleson, ἔλεγξον, ἐπιτίμησον, παρακάλεσον)—three modes of preaching. Elegchō (ἐλέγχω) means expose error, convict of sin, prove wrong. Epitimaō (ἐπιτιμάω) means rebuke, warn sternly, censure. Parakaleō (παρακαλέω) means encourage, comfort, exhort. Faithful preaching includes negative (exposing sin) and positive (encouraging obedience). The manner: "with all longsuffering and doctrine" (en pasē makrothymia kai didachē, ἐν πάσῃ μακροθυμίᾳ καὶ διδαχῇ). Makrothymia (μακροθυμία) means patience, forbearance—don't give up on hard cases. Didachē (διδαχή) means teaching, instruction—correction must be grounded in Scripture, not mere opinion.
Historical Context
Ancient heralds (kērykes) proclaimed royal decrees with authority, expecting obedience without debate. Paul applies this to gospel ministry: preachers are Christ's heralds announcing His message. The command to preach "in season, out of season" challenged cultural expectations that rhetoric should suit audience mood. Paul demands counter-cultural faithfulness: proclaim truth regardless of receptivity. This contradicted sophist techniques of telling audiences what they wanted to hear. Christian preaching serves God, not audience preferences.
Questions for Reflection
Do you faithfully proclaim Scripture's full message including uncomfortable truths, or do you tailor your message to audience preferences?
Are you 'instant'—ready and willing to speak biblical truth whether convenient or not, popular or not, welcomed or not?
How can you balance reproving sin and exhorting righteousness with patience and sound doctrinal teaching?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. Paul's charge crystallizes into specific commands. "Preach the word" (kēryxon ton logon, κήρυξον τὸν λόγον). Kēryssō (κηρύσσω) means herald, proclaim publicly, announce with authority. "The word" (ton logon, τὸν λόγον) with definite article refers to the specific message—God's revealed word in Scripture. Ministers must herald Scripture's message, not personal opinions or cultural wisdom.
"Be instant in season, out of season" (epi st ēthi eukairōs akairōs, ἐπίστηθι εὐκαίρως ἀκαίρως). Ephistēmi (ἐφίστημι) means stand ready, be prepared, be at hand. Eukairōs (εὐκαίρως) means opportunely, at convenient time. Akairōs (ἀκαίρως) means inopportunely, at inconvenient time. Timothy must preach whether convenient or not, whether popular or not, whether circumstances seem favorable or unfavorable. Faithfulness doesn't depend on perceived receptivity.
"Reprove, rebuke, exhort" (elegxon, epitimēson, parakaleson, ἔλεγξον, ἐπιτίμησον, παρακάλεσον)—three modes of preaching. Elegchō (ἐλέγχω) means expose error, convict of sin, prove wrong. Epitimaō (ἐπιτιμάω) means rebuke, warn sternly, censure. Parakaleō (παρακαλέω) means encourage, comfort, exhort. Faithful preaching includes negative (exposing sin) and positive (encouraging obedience). The manner: "with all longsuffering and doctrine" (en pasē makrothymia kai didachē, ἐν πάσῃ μακροθυμίᾳ καὶ διδαχῇ). Makrothymia (μακροθυμία) means patience, forbearance—don't give up on hard cases. Didachē (διδαχή) means teaching, instruction—correction must be grounded in Scripture, not mere opinion.